Suomentajia?

Aiheet jotka eivät sovi muualle.

Suomentajia?

Viesti Bio 15 Touko 2007 19:27

Olen laiska, suomentakaa:

Lataa tästä

Eli ladatkaa, suomentakaa, uploadatkaa ja laittakaa linkki.

Anzee kirjoitti:Luuletko tosissasi, että alamme suomentamaan 674-rivistä tekstiä ihan auttamisen ilosta? Hoidapa jatkossa suomennusprojektisi ihan itse.


Olen jo aloittanut itse. Ei tuossa ole paljon suomentamista. Olen suomentanut hirveät 14 riviä. 8)
Viimeksi muokannut Bio päivämäärä 15 Touko 2007 20:12, muokattu yhteensä 1 kerran
Örr.
Käyttäjän avatar
Bio
 
Viestit: 260

Viesti Anzee 15 Touko 2007 20:02

Luuletko tosissasi, että alamme suomentamaan 674-rivistä tekstiä ihan auttamisen ilosta? Hoidapa jatkossa suomennusprojektisi ihan itse.
Käyttäjän avatar
Anzee
Leipuri
 
Viestit: 1832

Viesti Lusikka 15 Touko 2007 20:12

Luuletko tosissaan että menemme suomentamaan tuota sana kerrallaan? On muuten uberkiltti, jos menee tota suomentamaan.
Käyttäjän avatar
Lusikka
 
Viestit: 781

sd

Viesti bätmän 15 Touko 2007 20:17

Miks me haluttais kun itsekki pystyt!
[piilotettu kuva]
Käyttäjän avatar
bätmän
 
Viestit: 311

Viesti olasd 15 Touko 2007 20:27

tseitsei kirjoitti:QQ moar

Zyskowicz kirjoitti:Sääli ihmisiä, jotka (ehkä) murhataan.
olasd
 
Viestit: 997


Viesti Bio 15 Touko 2007 20:47

-olA kirjoitti:Sanakirja
Luulet, etten osaa englantia? Se on vain laiskuutta. :|

DreamReaver kirjoitti:http://www.badongo.com/file/3058826 siinä ois!


Suomensit translaattorilla, toi on menny päin mäntyä. :DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Örr.
Käyttäjän avatar
Bio
 
Viestit: 260

Viesti Ferçen 15 Touko 2007 20:54

Bio kirjoitti:
-olA kirjoitti:Sanakirja
Luulet, etten osaa englantia? Se on vain laiskuutta. :|


Miksei me sitten oltaisi laiskoja, jos säkin kerran oot? Vähemmän se sulta resursseja vie kuin meiltä muilta.
Käyttäjän avatar
Ferçen
 
Viestit: 707

Viesti wiipe_ 15 Touko 2007 20:54

Bio kirjoitti:
DreamReaver kirjoitti:http://www.badongo.com/file/3058826 siinä ois!


Suomensit translaattorilla, toi on menny päin mäntyä. :DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD


usko pois : D et sinä tule saamaan tuon parempaa täältä xP jotkin asiat on vain tehtävä. turha siinä on parkua
Käyttäjän avatar
wiipe_
tuhkaperhonen
 
Viestit: 1676

Viesti Jor 15 Touko 2007 21:00

Yksi kysymys:

Miksi ylipäätäs kenenkään pitäisi tämä Suomentaa?
[piilotettu kuva]
Käyttäjän avatar
Jor
 
Viestit: 309

Viesti DreamReaver 15 Touko 2007 21:29

Bio kirjoitti:
-olA kirjoitti:Sanakirja
Luulet, etten osaa englantia? Se on vain laiskuutta. :|

DreamReaver kirjoitti:http://www.badongo.com/file/3058826 siinä ois!


Suomensit translaattorilla, toi on menny päin mäntyä. :DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
no enkäpäs! :lol:
Käyttäjän avatar
DreamReaver
 
Viestit: 431

Viesti Sieldaren 15 Touko 2007 22:27

Tuon on suht helppoa englantia, suomenna itse.Kukaan vittu jonkun laiskan noobin takia jaksa suomentaa jotain romaania, varsinkaan kun taso on tätä:
Sinä kuolet
Alfa tiimi saa pisteen
Kuolet
Pelaaja 2 kuolee.
* Sieldaren sets mode: +b *!*@jw-irc.net
Suomalainen kirjoitti:Käyköhän suomessakin kohta niin että neekerit päättävät mitää tehdään ja valkoisilla ei ole mitään sanomista?

Suomalainen, foorumin korrektein moderaattori.

<SeeDub> Ehkä suurin oikeusmurha jo kahdesti ollut se, että Suomalainen voittaa parhaan väittelijän palkinnon
Sieldaren
 
Viestit: 3440

Viesti Magic Eye 16 Touko 2007 12:05

Koodi: Valitse kaikki
Tapettu jonkun toimesta
Sinä tapoit
Tapoit itsesi
Pelaajia jäljellä:
Pelaajia jäljellä joukkueessasi:
Alpha-joukkue sai pisteitä!
Alpha-joukkueen pisteet
Bravo-joukkue saa pisteitä!
Bravo-joukkueen pisteet
Nappasit lipun!
Keltainen lippu napattu!
sinulla on keltainen lippu
Punainen lippu palautettu!
punainen lippu palautettiin..


...and so on.. Jos kerrot mihin tarkoitukseen tarvitset suomennoksia, voisin jopa jaksaa suomentaa loputkin...
Käyttäjän avatar
Magic Eye
 
Viestit: 476

Viesti DreamReaver 16 Touko 2007 12:08

Magic Eye kirjoitti:
Koodi: Valitse kaikki
Tapettu jonkun toimesta
Sinä tapoit
Tapoit itsesi
Pelaajia jäljellä:
Pelaajia jäljellä joukkueessasi:
Alpha-joukkue sai pisteitä!
Alpha-joukkueen pisteet
Bravo-joukkue saa pisteitä!
Bravo-joukkueen pisteet
Nappasit lipun!
Keltainen lippu napattu!
sinulla on keltainen lippu
Punainen lippu palautettu!
punainen lippu palautettiin..


...and so on.. Jos kerrot mihin tarkoitukseen tarvitset suomennoksia, voisin jopa jaksaa suomentaa loputkin...
veikkaisin että soldatin suomennoksiin
Käyttäjän avatar
DreamReaver
 
Viestit: 431

Viesti Hane 16 Touko 2007 13:55

huoooooooooooooooooooooooooooooooooooohhhhhhhhhh!!! siis lol sun kanssa! hae netistä suomennettu soldat languane kirjota vaik soldat finnish languane download alkuun lol sullekki. jos voisin laittaa tänne sen nii voisin vaikka huviksee laittaakki >:)
otkut päivät ovat pitkiä ja jotkin lyhyitä joskus bannittaa ja joskus on hauskaa.

Pelasta paiväsi! http://www.kerrolisaa.com
Kaikkea hauskaa joka päivä!

-Hªne
Käyttäjän avatar
Hane
 
Viestit: 443

Palaa alueelle Yleinen keskustelu